Contemporary Studies in Chinese Languages, Literature, and Culture 2

42,00 

Li-Chi Chen,
Eryk Hajndrych
(red.)
Bydgoszcz 2026
ISBN 978-83-8018-809-9
s. 294, oprawa miękka

=> tom 1 i 2

„Współczesne studia w językach chińskich, literaturze i kulturze” tom. 2 obejmują szeroki zakres treści, na który składają się teoretyczne i społeczno-kulturowe studia nad językiem chińskim, nauczaniem chińskiego jako języka obcego oraz chińskim literaturoznawstwem. Mają na celu dostarczenie czytelnikowi najnowszych wyników badań w sinologii.

Opis

This volume of „Contemporary Studies in Chinese Languages, Literature, and Culture” compiles a carefully curated collection of scholarly papers that explore a wide range of topics within Chinese-speaking and Sinophone contexts. These papers cover are organized into five thematic sections: (1) Structural Insights into Chinese; (2) Voices of Taiwanese Southern Min; (3) Language in Context; (4) Literary Landscapes; and (5) Politics and Global Perspectives.

Author Bionote:

Li-Chi Chen is an Assistant Professor in the Faculty of Linguistics at Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, Poland, and a Visiting Fellow (February–March 2026) at the Australian Centre on China in the World at the Australian National University in Canberra, Australia. He is the author of Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis (Cambridge Scholars Publishing, 2017) and Humour, Identity and (De)Localness in Digital Spaces: Gay Taiwanese Men’s Language and Gendered Expression (Palgrave Macmillan, 2026), as well as the co-author of Pride in Asia: Negotiating Ideologies, Localness, and Alternative Futures (Cambridge University Press, 2025). His research encompasses discourse analysis, pragmatics, sociolinguistics, and linguistic anthropology, with a particular focus on the linguistics of humor, language, gender, and sexuality, language and culture, non-verbal communication, and comic book studies. Additionally, he is interested in teaching Chinese as a foreign language.

Eryk Hajndrych is a research and teaching assistant in the Faculty of Linguistics at Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, Poland. He is the Polish translator of 《 文青養成指南:臺灣文學史基本教材》 (Przewodnik po historii literatury Tajwanu / A Taiwan Literary History Textbook). His research interests include Asian literatures, with a particular focus on contemporary Taiwanese, Japanese, and Chinese literature, as well as socio-pragmatics, especially in the areas of language, culture, and visual language.